Бандит!: Путин шутливо укорил переводчика, который переиначил слова президента о друзьях
Фото: globallookpress.com
Политика

"Бандит!": Путин шутливо укорил переводчика, который переиначил слова президента о друзьях

Российскому президенту Владимиру Путину во время встречи с премьер-министром Швеции Стефаном Левеном пришлось поправлять переводчика. Тот решил переводить слово "друзья", которым Путин называл шведскую сторону, как "партнёры". В итоге президент РФ шутливо назвал переводчика "бандитом" и поправил его.

Беседа Путина с Левеном прошла после завершения форума "Арктика - территория диалога". Обсуждая отношения (в том числе и экономические) между Россией и Швецией, президент РФ два раза назвал бизнесменов из этой страны друзьями. Однако переводчик предпочёл перевести это слово как "партнёры".

"Я сказал "друзей", а он - "партнёры". Бандит", - передают шутливый укор Путина РИА Новости.

В целом же российский лидер признал, что отношения между Москвой и Стокгольмом оценивает как положительно развивающиеся, и этому не могут помешать даже возникающие трудности. Путин отметил, что надеется снова встретить шведских представителей на следующих съездах - на Санкт-Петербургском экономическом форуме.

 

 

Подписывайтесь на канал "Царьград" в Яндекс.Дзен
и первыми узнавайте о главных новостях и важнейших событиях дня.

Читайте также:

Особо опасная богадельня: что не так с Институтом философии РАН "Ни одному немцу в страшном сне не придёт": в Сети поспорили с русофобским переводом новой песни Rammstein "Вы клещами ответ вытаскиваете": Путину пришлось осадить навязчивого журналиста
Загрузка...
Загрузка...