"Сюрреалистично и безумно": Иностранцам взорвали мозг русской "Мэри Поппинс"
Многие иностранцы испытывают неподдельный интерес к советскому кино, поскольку оно самобытно и принципиально отличается от стандартов Голливуда. Однако русская версия фильма о Мэри Поппинс натурально "взорвала им мозг" своим сюрреализмом и безумием.
Канал "Автостопом по фантастике" решил проанализировать реакцию иностранных зрителей на советский мюзикл "Мэри Поппинс, до свидания", который вышел в 1983 году. Первое, что удивило людей, слабо знакомых с советской классикой, - это вполне приличные декорации. Британский пригород, изображённый в фильме, получился довольно реалистичным и в то же самое время сказочным.
Но куда большее впечатление на иностранцев произвела атмосфера безумия, царящая в фильме: говорящие статуи, танцующие коты и "такая-плохая-классная музыка 80-х". Всё это оказалось бесконечно далёким от классической диснеевской истории, на которую, очевидно, многие рассчитывали.
"Всё происходит где-то в начале 80-х в идиллическом пригороде, наполненном действительно ненормальными людьми. А Поппинс делает всё ещё более сумасшедшим! Сюрреалистично, безумно, наполнено поп-песнями", - делится впечатлением один из зрителей.
Ещё один иностранный интернет-пользователь сравнил советский фильм с турецкими версиями голливудской классики. Только у русских сказка про няню-волшебницу получилась ещё более необычной. Особенно его удивило, что мисс Эндрю сыграл мужчина.
Некоторые отмечают превосходную актёрскую работу Натальи Андрейченко и её идеальное попадание в образ загадочной британской леди.
"Наталья Андрейченко возглавляет отличный актёрский состав в роли Мэри Поппинс: она женственна, мила, грациозна и забавна", - говорится в отзыве.
А Альберт Филозов в роли мистера Бэнкса обладает подходящим для его персонажа сочетанием причудливости и респектабельности, заключает автор рецензии.