Письмо убийцы русского пилота Су-24М перевели на русский язык
Алпарслан Челик направил обращение в канцелярию МИД России
Предполагаемый убийца русского пилота Су-24М Алпарслан Челик обратился с письмом к официальному представителю МИД РФ Марии Захаровой. Письмо на турецком языке было отправлено через друга Челика, а теперь перевод поступил по дипломатическим каналам.
Челик в своем письме подчеркивает, что его показания были искажены турецкими СМИ - "ограничены заголовками выпускаемых материалов". Поэтому он готов передать свои показания в полном объеме российской стороне. Подозреваемый в убийстве русского пилота подчеркивает, он - "представитель благородного общества, сражающегося, борющегося не для того, чтобы убивать, а для того, чтобы жить и чтобы жили другие". По всей видимости, так он оправдывает свое участие в боевых действиях на стороне террористов ИГИЛ (организация запрещена в России).
Напомним, ранее Мария Захарова заявила: действительно, Челик прислал письмо, но не по дипломатическим каналам. Поэтому МИД РФ не сможет ответить на него официально. Теперь, судя по всему, процедура дипломатической переписки может быть запущена.