"Перевод отличный, но": В Одессе рок-музыканты закатили скандал без русских песен
Артисты отказались на украинском языке исполнять композицию "Прогулка по Одессе".
Желание украинизировать всё и вся едва не привело к срыву популярного фестиваля в Одессе. Так, организаторы потребовали от рок-музыкантов выступать исключительно на мове. Для этого на украинский был даже переведён одесский хит "Прогулка по Одессе" местной знаменитости - рок-музыканта Игоря Ганькевича.
Перевод, по словам организаторов, был отличный. Вот только музыканты отказались исполнять это.
Рокеры объяснили свой отказ просто: у песни неправильный перевод, который невозможно исполнить, и в целом бюрократы пытаются влезать в "историю одесского рок-клуба", что недопустимо.
В результате устроителям фестиваля пришлось пойти на попятную, чтобы не срывать всё мероприятие. Придумано было даже обоснование, почему одесский хит, как и прежде, прозвучит по-русски.
"Я, изучив закон, пришёл к выводу, что, поскольку Игорь Ганькевич, являющийся автором песни «Прогулка по Одессе», умер в 1990 году, не был гражданином Российской Федерации, согласно закону Украины, его песни можно исполнять в публичном пространстве", - цитирует "МК" слова одного из организаторов.