Ошибка со смыслом: Coca-Cola напомнила своим клиентам о смерти
Из-за незнания нюансов языка маори компания Coca-Cola случайно разместила над своим торговым аппаратом в Новой Зеландии слоган «Здравствуй смерть».
Переводы торговых слоганов на иностранные языки часто становятся причиной самых различных конфузов. Недавно одна из таких историй произошла с известным американским брендом газированных напитков Coca-Cola.
В Новой Зеландии компания выпустила торговый автомат с надписью: «Kia ora, mate». Первая часть фразы - Kia ora - значит «здравствуй» на языке маори. Последнее слово «mate» на английском значит «приятель».
Coca-Cola планировала поприветствовать своих потенциальных покупателей фразой «Здравствуй, приятель». К несчастью для популярного бренда, на языке маори «mate» также значит «смерть». Таким образом, слоган над автоматом с газировкой приобрел смысл: «Здравствуй, смерть».
С учетом повышенного содержания сахара в напитках Coca-Cola, данное стечение обстоятельств может показаться очень ироничным.