"Ловлю учеников, ругающихся на русском": Мат, кокошники и любовь к России проникли во все сферы жизни Запада
Линдси Лохан, узнав о сбоях в социальных сетях, высказалась очень жёстко, по-русски и... матом. Своё удивление креативной выдумкой "Левши из Ставрополя", заставившего ехать "Жигули" задом наперёд, Илон Маск тоже прокомментировал русским словом "офигенно", а худи с крепким словцом, написанным по-русски, неожиданно стало хитом продаж в Лондоне. И это заставило задуматься над вопросом: неужели таким образом вдруг стала проявляться "мода на русскую нецензурную лексику"?
Твит, которым известная американская актриса Линдси Лохан прокомментировала публикацию российского телеканала RT в Twitter, моментально привлёк к себе внимание пользователей Сети. Оно и понятно: своё недовольство тем, что в Facebook и Instagram несколько часов подряд наблюдаются серьёзные сбои, из-за чего просто невозможно делать публикации, американка прокомментировала чисто по-русски, да ещё и матом.
Написанная Линдси фраза "******это дерьмо" вызвала не только тысячи лайков, но и ответных комментариев, в которых пользователи радостно отмечали, что "русский мат покоряет Голливуд", а в мире, несмотря на явный русофобский мейнстрим, всё равно интересуются Россией, и вовсе не в негативном плане.
Конечно, все сразу вспомнили о толстовках с русским матом, которые вызвали невероятный ажиотаж у покупателей в лондонском универмаге Harrods. "Русофобия Мэй достала британцев", - объяснили модную тенденцию в соцсети.
Что интересно, толстовки стоимостью в 680 фунтов не слишком интересовали покупателей до тех пор, пока один из журналистов, а именно Макс Меддон, не объяснил смысл написанного на них.
Однако в истории с высказыванием Линдси Лохан есть и свои истоки. Мало кто знает, почему именно американская актриса высказала своё возмущение проблемами в соцсетях именно на русском, и именно матом.
Да, Линдси действительно читает микроблоги в Twitter некоторых российских СМИ, в том числе и RT. И началась "история с матом" с того, что, увидев первый твит телекомпании "Facebook упал, Instagram упал. Не можете понять, что происходит?", актриса гневно ответила под невинной смешной гифкой: "Это не смешно, когда Россия вас хакнула, это реальный мир, детки",
И уже потом, комментируя следующий твит RT на эту же тему, Линдси своё возмущение "русскими хакерами, хакнувшими соцсети", выразила на чисто русском языке.
Кроме этого, актриса неожиданно обратилась к Папе Римскому с вопросом о том, как можно "остановить общую тенденцию такой сатиры и инвазивного поведения". Хотя, казалось бы, при чём тут Папа? Но Линдси видней, может, она знает о каких-то секретных папских рычагах воздействия на неведомых хакеров, которые обязательно должны быть русскими.
not when russia hacks you. it is not funny kids. this is the real world.
— Lindsay Lohan (@lindsaylohan) 13 марта 2019 г.
Проблемы с аккаунтами в соцсетях у Линдси Лохан возникают далеко не в первый раз. Вот совсем недавно, в прошлом месяце, она утверждала, что "кто-то взломал её аккаунт". Причём заявила она об этом после того, как на её странице в Instagram появились уничижительные комментарии о CBS и о конкурентах по шоу "Большой брат", откуда незадолго до этого была изгнана мать актрисы. Должно быть, и это сделали все те же "русские хакеры".
Что же до популярности русского мата, то в этом отметились многие американские актёры. К примеру, покойный ныне Робин Уильямс продемонстрировал недюжинные познания русской ненормативной лексики в телешоу The Money Shot. Причём произношение у него было очень близко к оригиналу.
Можно предположить, что эти "серьёзные" познания Уильямс получил, снимаясь в фильме "Москва на Гудзоне" (1984), где играли и бывшие советские актёры - к примеру, Савелий Крамаров и Александр Бениаминов.
Полгода назад своими познаниями в "русском мате" в телешоу Conan на канале TBS похвалилась и Элизабет Олсен, известная по роли Алой Ведьмы в "Мстителях" от Marvel. В самом начале своей карьеры, в 2009 году, актриса полгода провела в Москве, где училась в школе-студии МХАТ. За этот короткий промежуток времени Элизабет не только успела постигнуть секреты актёрского мастерства, но и узнать о ночной жизни столицы, научиться пить водку и ругаться матом.
О том, что русские ругательства намного сильнее и красочнее их аналогов, признают многие англоязычные пользователи Сети. И не только они. "Русский язык является одним из немногих языков, где формулировки невероятно глубоки. Поэтому многие начинают использовать именно их", - признаются в соцсетях.
Ругаются на русском и американские студенты. Об этом рассказал в Twitter один из преподавателей, признавшись, что ему "часто приходится их ловить на этом".
Russian is one of the few languages whose phrasing is profound and visceral at the same time. That's why I use it exclusively when swearing.
— David Pivtorak (@piv4law) 11 марта 2019 г.
It's only happened a few times, but I love catching students swearing in Russian. pic.twitter.com/6C0mHsmnia
— Keith Gough (@GoughTeaches) 28 февраля 2019 г.
Можно ли назвать всё вышеперечисленное внезапно возникшей "модой на русский мат"? По словам художника-модельера Андрея Шарова, это далеко не первый всплеск невероятного интереса к дизайнерской одежде с нецензурными надписями на русском. Ещё в 2005-2006 годах, когда у Андрея проходили показы в Лондоне, он сам видел майки с такими надписями.
"Тогда, 15 лет назад, я показывал в Британии коллекцию, которая была посвящена телаге, иначе говоря - телогрейке, клифту, фактически тюремной одежде, в которой заключённые отбывают срок. Просто мы сделали эту чёрную стеганную телогрейку немного другой - отстрочили дорогим мехом и придумали ей легенду. И я помню, с каким любопытством лондонцы относились ко всему этому - и к нецензурной лексике, и к российским каким-то уголовным традициям, и всему прочему. Это всё тоже часть истории, которую никуда не выкинешь", - сказал Андрей Шаров в беседе с Царьградом.
Если говорить про толстовки грузинского дизайнера, которые неожиданно стали очень популярны в Лондоне из-за нанесённой на них надписи, то автор тут своего, конечно, добился - получил рекламу, и она возымела действие. Но в целом использовать ненормативную лексику в рекламе, по мнению Шарова, - не самая лучшая идея.
"В какие-то моменты мат, конечно, бывает просто незаменим. Я в своей жизни встречал немало очень известных людей, которые тоже матерились, но при этом у них мат вылетал как бриллианты. Ведь материться - это тоже большое искусство. Другое дело, когда речь идёт о площадной ругани - вот это уже настоящее свинство", - уверен дизайнер.
Однако использование матерных надписей в одежде все-таки недопустимо, как и злоупотреблять ненормативной лексикой, выставляя её напоказ, резюмировал Андрей Шаров.
И всё-таки не матом единым интересна Россия Западу. Конечно, можно считать, что таким образом жители западных стран выражают свой протест против русофобских тенденций. И это верно, но только отчасти.
Русское всегда было интересно в западных странах. Можно вспомнить, каким невероятным успехом пользовались в первом десятилетии ХХ века балетные "Русские сезоны", а затем и выросшая из них антреприза "Русский балет Дягилева". И больше всего их любили во Франции и Британии.
Или поговорить о внезапной любви европейских модельеров к русским кокошникам. И к этой тенденции присоединился и бренд Prada. Только почему - внезапной? К примеру, осенью принцесса Йоркская Евгения, внучка британской королевы Елизаветы II, вышла замуж в изумрудной тиаре, известной как "Русский кокошник". Он был создан еще в 1919 году французским ювелирным домом Boucheron на волне интереса к русской культуре.
А сколько западных звёзд признавались в том, что им нравится Россия и её традиции? Брэд Питт, впервые попав в Москву в 2013 году, почти сразу влюбился в российскую столицу.
Или Наталья Орейро, звезда аргентинского кинематографа, тоже признавалась в любви к России, а перед ЧМ-2018 даже записала клип, в котором её можно увидеть в кокошнике. К слову, российские зрители отвечают Орейро взаимностью: сериалы с её участием были невероятно популярны в начале 2000-х.
Посмотреть эту публикацию в Instagram
Французский актёр Венсан Перес, представляя в прошлом году в России новый фильм Романа Поланского, признался, что очень любит нашу страну. Перес рассказал, что в юношестве он много читал русскую литературу. А стать актёром его вдохновил Станиславский. Кроме того, актёр выразил желание побывать в каждом уголке России.
Фанатом нашей страны, по собственному признанию, оказался и Арнольд Шварцнеггер. Вспоминая съёмки фильма "Красная жара", актёр рассказывал, что чувствовал себя в России, как у себя дома.
Французский писатель Фредерик Бебедер признавался, что "Россия для него - как наркотик", по его словам, многие иностранцы приезжают сюда для того, чтобы проникнуться "ощущением вечного, которое нельзя испытать больше нигде в мире".
Известный голливудский актёр Микки Рурк, не раз бывавший в России, тоже признался: "Если меня когда-нибудь лишат гражданства США и мне придётся выбирать, куда направить свои стопы, то я бы хотел закончить свои дни в России!"
А уж о тех легендах Запада, которые уже переехали жить в нашу страну, можно и не напоминать - они известны всем. Так что, Россия - это навсегда, стоит только хотя бы раз к ней прикоснуться.