сегодня: 20/09
Святой дня
Преподобный Макарий Оптинский

Митрополит Волоколамский Иларион допустил редакцию синодального перевода Библии

Новый полный перевод Библии проводить не стоит, считает глава отдела внешних церковных связей Московского патриархата митрополит Волоколамский Иларион. В то же время. редакция синодального текста - самого популярного из русскоязычных, вполне допустима.

Глава отдела внешних церковных связей Московского патриархата митрополит Волоколамский Иларион в ходе конференции, посвящённой 140-летию синодального перевода отметил, новый полный перевод Библии осуществлять не стоит. В то же время, следует подумать о редакции синодального перевода XIX века, который, на сегодняшний день, является самым распространеннным среди русскоязычных версий книги.

"Можно было бы подготовить отредактированное издание синодального перевода, в котором наиболее очевидные неточности были бы исправлены", - говорит митрополит Волоколамский Иларион.

Однако подготовка новой редакции Библии должно проводиться группой специалистов в области библеистики самой высокой компетенции. После редакции новая версия должна получить одобрение церковной власти, резюмировал митрополит Волоколамский Иларион.

 

Подписывайтесь на канал "Царьград" в Telegram, чтобы первыми узнавать о главных новостях и важнейших событиях дня.
Новости партнеров

Новости





Наверх