Британцы перевели слова Зеленской о кризисе и неприятно удивились: "Меня от неё тошнит"
Читатели британской газеты Daily Mail перевели слова жены президента Украины Елены Зеленской о кризисе, который разразился в Соединённом Королевстве. "Меня от неё тошнит", - признаются люди.
Речь идёт об интервью первой леди Украины BBC, в котором на жалобы жителей Великобритании о сильно подорожавшей коммуналке она заявила, что, пока те "считают копейки", украинцы считают "не только мелочь на счетах", но и убитых солдат.
Читателей Daily Mail возмутили слова Зеленской. Они тут же напомнили ей и о её же дизайнерских нарядах, и о неумении быть благодарной за помощь.
"Меня от неё тошнит. Сидит там в дизайнерской одежде, с офшорными счетами", - пишут пользователи.
Другие попрекнули её за слова "пока вы считаете копейки" - люди увидели здесь откровенное высокомерие. Третьи отметили, что Украина не благодарна за оказываемую ей помощь.
"Перевод: мы не заботимся о вас. А теперь дайте нам больше денег и оружия, которые мы сможем продавать в интернете", - пишут люди.
Люди возмущены тем, что за всё интервью Зеленская не поблагодарила за помощь и поддержку, а лишь жаловалась и иронизировала. В ответ они призвали срочно прекратить оказывать её стране помощь.