Расследования Царьграда – плод совместной работы группы аналитиков и экспертов. Мы вскрываем механизм работы олигархических корпораций, анатомию подготовки цветных революций, структуру преступных этнических группировок. Мы обнажаем неприглядные факты и показываем опасные тенденции, не даём покоя прокуратуре и следственным органам, губернаторам и "авторитетам". Мы защищаем Россию не просто словом, а свидетельствами и документами.
«Люди, события, факты» - вы делаете те новости, которые происходят вокруг нас. А мы о них говорим. Это рубрика о самых актуальных событиях. Интересные сюжеты и горячие репортажи, нескучные интервью и яркие мнения.
События внутренней, внешней и международной политики, политические интриги и тайны, невидимые рычаги принятия публичных решений, закулисье переговоров, аналитика по произошедшим событиям и прогнозы на ближайшее будущее и перспективные тенденции, публичные лица мировой политики и их "серые кардиналы", заговоры против России и разоблачения отечественной "пятой колонны" – всё это и многое вы найдёте в материалах отдела политики Царьграда.
Идеологический отдел Царьграда – это фабрика русских смыслов. Мы не раскрываем подковёрные интриги, не "изобретаем велосипеды" и не "открываем Америку". Мы возвращаем утраченные смыслы очевидным вещам. Россия – великая православная держава с тысячелетней историей. Русская Церковь – основа нашей государственности и культуры. Москва – Третий Рим. Русский – тот, кто искренне любит Россию, её историю и культуру. Семья – союз мужчины и женщины. И их дети. Желательно, много детей. Народосбережение – ключевая задача государства. Задача, которую невозможно решить без внятной идеологии.
Экономический отдел телеканала «Царьград» является единственным среди всех крупных СМИ, который отвергает либерально-монетаристские принципы. Мы являемся противниками встраивания России в глобалисткую систему мироустройства, выступаем за экономический суверенитет и независимость нашего государства.
В Госдуме определили национальность Чебурашки: Результат удивил
Bulkin Sergey/Globallookpress
Общество

В Госдуме определили национальность Чебурашки: Результат удивил

В ходе обсуждения поправок к бюджету в профильном комитете Госдумы разгорелась краткая дискуссия о национальности одного из самых известных советских мультипликационных персонажей - Чебурашки. Глава комитета по бюджету и налогам Андрей Макаров предложил свою точку зрения. Результат удивил.

Спор возник в контексте поправки, касающейся финансирования конкурса "Родная игрушка", который направлен на поиск отечественных аналогов зарубежным игрушечным брендам. Один из участников заседания заявил:

Никаких лабубу. Только наши матрёшки.

На это Макаров ответил:

Ну, хорошо, может, сделаем шаг вперёд от матрёшки. Чебурашку хотя бы можно?

Парламентарий обосновал свою позицию известной сценой из мультфильма, где Чебурашка появляется в ящике с апельсинами. Он отметил, что единственной страной, поставлявшей апельсины в СССР в то время, был Израиль.

Чебурашка-то еврей,

- подытожил он.

Коллеги Макарова попытались оспорить его утверждение, указав на то, что цитрусовые также импортировались из Марокко и Испании. Однако Макаров отверг эти аргументы, заявив, что из Марокко везли мандарины, а из Испании апельсины в те годы не поставлялись.

Чебурашка - не испанец,

- подчеркнул он.

Belkin Alexey/Globallookpress

Мультсериал о Чебурашке основан на детских рассказах писателя Эдуарда Успенского, которые советские зрители начали читать одновременно с появлением детского телевидения в 1960-х годах. Этот мультфильм стал настоящим национальным достоянием и своеобразной визитной карточкой Советского Союза. Эпизоды Чебурашки были адаптированы в самых различных форматах, включая радио- и театральные постановки.

На самом деле идея о еврейской национальности Чебурашки принадлежит не депутату Макарову. Впервые она была выдвинута профессором искусствоведения Майей Балакирски-Кац из Туро-колледжа в Нью-Йорке. За пышным званием скрывается советская еврейка Майя Балакирская, родившаяся в Перми и в 1979 году вместе с родителями перебравшаяся в США.

Прозрение, касающееся национальности мультперсонажа, она описывает так:

Я думала, что мультфильмы остались в моём детстве, но однажды моя студентка из Туро-колледжа - Лана Янкович – представила некоторые из тех советских фильмов, что я помнила, на семинаре в моём курсе "Евреи и СМИ". И поток воспоминаний захлестнул меня. Я начала снова, но уже совершенно с другой точки зрения смотреть и читать о них, чтобы понять, что же я смотрела ребёнком. Иногда случается, что мы отождествляем себя с персонажами, которых видим на экране. Но ведь Чебурашка был действительно мной!

Дальше следует открытие за открытием: апельсины СССР закупал в Израиле, над мультфильмом работали евреи и даже слово "Чебурашка" начинается на ту же букву, что и чемодан - символ эмиграции. Персонаж описывается как на половину медведь, а на половину апельсин. Медведь - известный символ России, а апельсин… Наверное, Израиля. Но мелкие несостыковки Балакирскую не волнуют: Чебурашка - это еврей, который ищет свою идентичность в нееврейском СССР.

Среди авторов проекта действительно было несколько человек с еврейскими корнями, но далеко не все. Например, крокодила Гену озвучивал Василий Ливанов, происходящий из волжских казаков. Так что вряд ли кого-то брали для работы над мультфильмом из-за национальности.

Создатель самого персонажа Эдуард Успенский был евреем по отцу, а вот по матери - русским. Когда мальчику было десять лет, родители развелись, и он остался жить с мамой. Тяжело поверить, что в такой ситуации основное, что волнует ребёнка, - это его еврейское происхождение.

Сакральная связь Чебурашки с чемоданом также сомнительна. Успенский происхождение имени описывает так:

Я пришёл в гости к другу, а его маленькая дочка примеряла пушистую шубу, которая тащилась по полу. Девчонка постоянно падала, запинаясь о шубу. И её отец после очередного падения воскликнул: "Ой, опять чебурахнулась!" Это слово врезалось мне в память, я спросил его значение. Оказалось, что "чебурахнуться" - это значит "упасть". Так и появилось имя моего героя.

Упоминание шубы объясняет и схожесть Чебурашки с медведем, видимо, писатель оставил ассоциацию с этим предметом одежды, и персонаж вышел пушистым. На другие языки имя героя тоже переводится так, чтобы было ясно, речь идёт о падении. Например, по-шведски Чебурашку назвали Друттен, словом, производным от разговорного шведского drutta ("падать, спотыкаться, бухаться, наворачиваться").

Konstantin Kokoshkin/Globallookpress

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ:

Великий сказочник и добряк: СМИ сообщили о смерти Эдуарда Успенского

Гладков рассказал, где Успенского лечили от убившего его рака

Детские книги: Мировое зло против вооруженного до зубов добра

Дзен Телеграм
Подписывайтесь на наши каналы и первыми узнавайте о главных новостях и важнейших событиях дня.

Читайте также:

Закат Евросоюза Один самоустранился, второй молчал: Кто позволил "АвтоВАЗу" уплыть из России и что пошло не так на обратном пути "А это что?!": Ким Чен Ын подал самый сильный сигнал. Украину накрыл огненный смерч. Из Купянска пришли хорошие вести Один вопрос – что с Купянском? Белоусов заставил сказать правду. Новых "красивых докладов" генералам не простят "Почему сожгли именно это место": После теракта в Хорлах всплыло неожиданное имя. Товарищ Ким публично обратился к военным в России

У вас есть возможность бесплатно отключить рекламу

Отключить рекламу

Ознакомиться с условиями отключения рекламы можно здесь