"Вы правда едите солому?!": Американка сопротивлялась. Но русские всё равно победили
Умом Россию не понять… Все знают. Умом и не надо, а вот желудком очень даже можно. Достаточно сходить за хлебушком в ближайший магазин, чтобы понять нашу страну. Американка сначала, как говорится, сопротивлялась. Всё спрашивала: "Вы правда едите солому?!" А после ничего... Сдалась. Русские всё равно победили.
Поход в супермаркет иногда рассказывает о стране больше, чем экскурсия с гидом. Полки, тележки, странные названия, привычки покупателей... Так для двух американок простое желание узнать, чем живут русские, обернулось погружением в культуру, где кефир считается вкусным напитком, холодец едят добровольно, а "солома" продаётся не в зоомагазине, а в кондитерском отделе. "Вы правда едите солому?!" – американка сопротивлялась. Но русские всё равно победили.
"Это невозможно есть!"
Первый отдел – молочный. И уже здесь начались приключения. Что такое кефир, пришлось объяснять долго. Местный друг американки пытался сравнивать его с йогуртом, добавлял что-то про бифидобактерии и пользу для здоровья, но в итоге плюнул на это дело и назвал вещи своими именами. Лиззи услышала определение – "прокисшее молоко" – и всерьёз подумала, что её разыгрывают.
"Подожди. Вы специально портите молоко, чтобы потом его пить?" – переспросила она, глядя то на упаковку, то на сопровождающего. "Снежок" добил. Буквальный перевод ничего не дал, тогда объяснять пришлось так: "Это как кефир, только сладкий". Лиззи моргнула, потом рассмеялась, потом посмотрела на друга как на сумасшедшего и пошла дальше – мало ли ещё что странное скажет.

Коллаж Царьграда
Тут, конечно, нужно уточнить: кефир, как, в общем-то, и другие русские продукты, в Америке есть. Мигранты привезли. Кисломолочка в последние годы у молодёжи вообще считается чудо-лекарством от всех болезней. Но, видимо, не все там, за океаном, в курсе…
Далеко до следующего открытия идти не пришлось. На соседней полке – глазированные сырки. Творог как таковой американке был знаком, но "сладкая творожная масса под шоколадом" напугала. Пробовать она отказалась, но упаковку в корзину всё же положила – на "научный анализ".
Добрались до сладкого отдела. На полке стояли пачки соломки – сладкой, солёной, даже с шоколадом. Лиззи наклонилась, перечитала название несколько раз через переводчик и наконец спросила: "Вы правда едите солому?" Русский друг прыснул, но сжалился над бедной иностранкой и объяснил: просто хрустящее печенье. Но Лиззи, судя по взгляду, не спешила верить. Упаковку она положила к остальным экзотическим продуктам – всё для того же эксперимента над собой. Единственным "островком спокойствия" стали вафли. Они хотя бы напоминали то, что она знала, только тонкие и хрустящие вместо привычных пышных венских. "Ну хоть что-то нормальное", – пробормотала она с облегчением.
В алкогольном отделе девушка снова растерялась. Лиззи всегда считала стереотип про водку преувеличением. Но когда увидела целую стену бутылок – от миниатюрных до литровых, включая варианты в стаканах, – задумалась: может, в каждой шутке всё-таки есть доля правды. Закончили на холодце. Краткое описание: "Свиные уши, ноги и щёчки в застывшем бульоне-желе" – вызвало мгновенную реакцию. "Это невозможно есть!" – искренне воскликнула она. И на какое-то время потеряла дар речи.

Фото: Kandinsky
В итоге корзину набили продуктами, которых Лиззи боялась больше всего. Любопытство победило. Как рассказал русский друг, девушка даже честно всё попробовала по чуть-чуть, а "соломой" забила полчемодана на пути домой.
"А у вас карточки работают?"
Другая история – похожая, но со своими открытиями. Ещё одна американка приехала в Россию и, как и Лиззи, решила начать знакомство со страной не с Красной площади, а с ближайшего супермаркета. Её поход в магазин описал путешественник в блоге TrueStory Travel.
Фото: Stock-Asso/shutterstock
Первый сюрприз случился ещё на входе. Увидев банкомат, гостья спросила: "А что, у вас работают карточки?" Ответ "да" застал её врасплох. Всё должно было быть иначе: какие карточки, какие терминалы, если "у них всё отключили"? Следом – газировка. Сначала аналоги кока-колы и фанты, потом на полке и сама кока-кола. Та самая, которая "ушла из России" три года назад. Девушка растерянно посмотрела на бутылку, потом на блогера, который её сопровождал, и только выдохнула: "Серьёзно?.." Дальше – мясо. Витрины ломились: свинина, говядина, индейка, колбасы, нарезки, деликатесы. Американка обвела взглядом прилавки и тихо сказала: "У нас в США нет столько мяса, сколько в ваших магазинах". Рядом сыры, оливки, закуски... Что это, никакого дефицита?
Через пять минут она уже явно сомневалась, правда ли всё то, что слышала раньше о "пустых полках и санкциях". Особенно когда дошли до цен – они показались ей непривычно низкими. Потом был отдел бытовой химии. Иностранных брендов даже больше, чем местных. И финальная точка маршрута – кофе. Разные сорта, упаковки – и всё это, начиная примерно с трёх долларов. Гостья просто стояла и молчала.

Фото: Kandinsky
Победили американцев тележкой
Обе американки приехали в Россию с багажом стереотипов и картинками из теленовостей в голове. А уехали другими людьми. Одна испугалась кефира и "соломы", другая не поверила в банкомат и колу. Сопротивлялись, сомневались и морщились. А потом сдались. Значит, победа всё-таки за нами и, как ни странно, вкусная.