Расследования Царьграда – плод совместной работы группы аналитиков и экспертов. Мы вскрываем механизм работы олигархических корпораций, анатомию подготовки цветных революций, структуру преступных этнических группировок. Мы обнажаем неприглядные факты и показываем опасные тенденции, не даём покоя прокуратуре и следственным органам, губернаторам и "авторитетам". Мы защищаем Россию не просто словом, а свидетельствами и документами.
«Люди, события, факты» - вы делаете те новости, которые происходят вокруг нас. А мы о них говорим. Это рубрика о самых актуальных событиях. Интересные сюжеты и горячие репортажи, нескучные интервью и яркие мнения.
События внутренней, внешней и международной политики, политические интриги и тайны, невидимые рычаги принятия публичных решений, закулисье переговоров, аналитика по произошедшим событиям и прогнозы на ближайшее будущее и перспективные тенденции, публичные лица мировой политики и их "серые кардиналы", заговоры против России и разоблачения отечественной "пятой колонны" – всё это и многое вы найдёте в материалах отдела политики Царьграда.
Идеологический отдел Царьграда – это фабрика русских смыслов. Мы не раскрываем подковёрные интриги, не "изобретаем велосипеды" и не "открываем Америку". Мы возвращаем утраченные смыслы очевидным вещам. Россия – великая православная держава с тысячелетней историей. Русская Церковь – основа нашей государственности и культуры. Москва – Третий Рим. Русский – тот, кто искренне любит Россию, её историю и культуру. Семья – союз мужчины и женщины. И их дети. Желательно, много детей. Народосбережение – ключевая задача государства. Задача, которую невозможно решить без внятной идеологии.
Экономический отдел телеканала «Царьград» является единственным среди всех крупных СМИ, который отвергает либерально-монетаристские принципы. Мы являемся противниками встраивания России в глобалисткую систему мироустройства, выступаем за экономический суверенитет и независимость нашего государства.
Путь от страха к любви: Евгений Онегин показал дорогу русскому кино
Коллаж Царьграда
Царьград.Культура

Путь от страха к любви: Евгений Онегин показал дорогу русскому кино

Фильм Сарика Андреасяна "Онегин" снимался, похоже, на одном чувстве – чувстве страха. Буквально в каждом кадре ощущается, что создатели ленты боялись. Боялись, что их упрекнут в неуважении к классике или в русофобии. Боялись, что их обвинят в пошлости, отсебятине, постмодерне, кринжатине, распиле бюджета.

Основания для страха

В конечном счёте и объективные основания для страха имелись: "Онегин" – это первая в отечественном кинематографе попытка переноса романа Пушкина на  большой экран: до того были только чёрно-белые немые ленты да экранизация оперы Чайковского. Кино-Онегин существовал ровно один – в британском фильме 1999 года в исполнении Рэфа Файнса (будущего Волан-де-Морта). Так что Андреасян в некотором смысле первопроходец. Есть от чего забояться.

Кино-Онегин существовал ровно один, британский 1999 года, в исполнении Рэфа Файнса (будущего Волан-де-Морта)

Именно этот страх диктовал выбор кинематографических решений – чаще всего не творческих, не смелых, но осторожных, аккуратных и беспроигрышных. Таких, чтобы упрекнуть было не в чем, разве что в сущих мелочах. И решение задачи по достижению безупречности Сарику Андреасяну в целом удалось.

Придирки к "Онегину" и в самом деле кажутся мелкими. Почему на словах "летя в пыли на почтовых" мы видим едва ползущую карету, вообще не поднимающую пыли? Почему  Татьяна отправляется в Москву не зимой, а летом? Почему муж Татьяны – генерал 1812 года и князь, старший ровесник Онегина, превращён, совсем как в сочинении школяра-двоечника, в старика, причём в старика штатского? Слова Татьяны "и буду век ему верна" в свете этого перестают казаться великой клятвой и превращаются в какой-то совет "немного подождать".

Однако к чему цепляться, когда сделано главное – Российская Империя в "Онегине" выстроена из красивых пейзажей, усадеб и интерьеров. Она сияет золотом и богатым декором. Иногда роскошь так чрезмерна, что порождает легкие киноляпы – в маленьком деревяннном домике Лариных (имение Пушкина в Михайловском) где-то должны поместиться просторные интерьеры дворца Г.Р. Державина на Фонтанке с его богатыми залами. Но лучше такие добрые "грамматические ошибки", чем навязшая в зубах унылая свинцовая страна рабов, тиражируемая нашим креаклитетом.

Российская Империя в "Онегине" сияет золотом и богатым декором. Кадр из фильма "Онегин" 2024 года, режиссёра Сарика Андреасяна

Главная линия

Крепостное право, неизбежный фон сельской жизни этой эпохи, так же подано без грязи и разоблачительства – мы видим деловой, чистоплотный, уважительный к барину мир русского поместья. А одна из остроумных находок фильма – разворачивание в эпизод упомянутой Пушкиным песни девушек, собирающих ягоду:

Чтоб барской ягоды тайком, уста лукавые не ели и пеньем были заняты.

Такие визуальные расшифровки вскользь брошенных Пушкиным фраз – пожалуй, главное достоинство этого фильма.

Отдельно Сарику Андреасяну следует сказать спасибо за чудесную пасхалку: Одесса – русский город. В основном тексте романа Одессы нет, но она вместе со своими свежайшими устрицами, питающими обжорливую младость, перекочевала туда из фрагментов "Путешествия Онегина".

Отношение к Пушкину и его роману также аккуратное. Взята главная линия, и в ней ничего важного не пропущено. Если что-то нельзя показать, то режиссёр предпочитает признать своё бессилие перед текстом, вводя разъясняющего всё рассказчика – Владимира Вдовиченкова, который читает Пушкина если и не ярко, то аккуратно.

Если что-то нельзя показать, то режиссер предпочитает признать свое бессилие перед текстом, вводя разъясняющего всё рассказчика – Владимира Вдовиченкова, который читает Пушкина если и не ярко, то аккуратно. Фото: Alexey Belkin/Globallookpres 

В целом ничего не упущено. Перевод стихов в прозу произведён довольно аккуратно, и практически нигде нельзя упрекнуть в том, что пушкинские герои не могли бы так говорить. Меня смутило слово "флёр" из уст Татьяны, но нет: как раз в это время из прямого значения этого слова ("прозрачная ткань") начинает формироваться переносный смысл, появляющийся и у Карамзина, и у Лермонтова.

Но какое низкое коварство – растягивать на два часа двадцать минут историю, содержание которой известно всем со школьной скамьи и которая сама по себе бедна поворотами (акцент пушкинского романа не на развитии действия, а на картинах, деталях и авторских ремарках). Без всякого ущерба для действия, смысла и красоты ленту можно было ужать минут на сорок только за счёт унылых проходов и молчаливых стояний.

Однако тест на понимание смысла пушкинского произведения Андреасяном пройден. Этот тест – эпизод с Татьяной в библиотеке Онегина, когда через отметки в книгах "внимательная девица" постигает пустоту и вторичность, пародийность "москвича в гарольдовом плаще". Этой сценой поверхностный экранизатор, скорее всего, пожертвовал бы, показав, что ничего в пушкинском романе не понял, но Андреасян уделяет ей достаточно времени.

Кстати о тексте. Роман Пушкина это – ведь не только и не столько история о бедной провинциалке, которая полюбила столичного хлыща. Это размышление о столкновении разных культурных типов, бытовавших в России и Европе в начале XIX века. Это было время, когда русское провинциальное дворянство в своих усадьбах начало читать и жить прочитанным. Главная характеристика Татьяны – она читательница. Она и в зрелых летах готова отдать всю свою светскую жизнь "за полку книг". В онегинской деревне сходятся несколько типов порождённых литературными течениями эпохи.

Татьяна Ларина, провинциалка, выросшая на доставшейся ей от матери библиотеке сентиментальной литературе XVIII века: "Ей рано нравились романы; они ей заменяли всё; она влюблялася в обманы и Ричардсона, и Руссо...". Сентиментальная мечтательность – основное направление в литературе второй половины XVIII века, запоздало задержавшееся в провинциальных усадьбах, всё еще плодивших "бедных Лиз", одной из которых пытается стать и Татьяна – по счастью для себя, безуспешно. 

Образы героев

Владимир Ленский – юный помещик и поэт, представитель другого, более прогрессивного культурного типа – германского романтизма эпохи "Бури и натиска", в котором царит культ загадочной природы, а мечтательность носит активный и экспрессивный характер.

Хуже обстоит дело с Ленским в исполнении Дениса Прыткова – тут возвраст "философа в осьмнадцать лет" имеет значение, поскольку юный Ленский горяч, молод и потому глуп. Кадр из фильма "Онегин" 2024 года, режиссёра Сарика Андреасяна

Евгений Онегин – представитель самого молодого из культурных веяний – английского романтизма в демоническом байроновском духе, мрачного эгоизма и эгоистической же космополитической политэкономии Адама Смита.

Виктор Добронравов сыграл Онегина объективно хорошо и его возраст картины не портят. Кадр из фильма "Онегин" 2024 года, режиссёра Сарика Андреасяна

Кстати, о героях. Критиковать выбор актёров Андреасяном, конечно, можно, но к чему? Виктор Добронравов сыграл Онегина объективно хорошо, и его возраст картины не портит. Хуже обстоит дело с Ленским в исполнении Дениса Прыткова – тут возраст "философа в осьмнадцать лет" имеет значение, поскольку юный Ленский горяч, молод и потому глуп. И когда его играет актёр постарше, да к тому же зачем-то постриженный (у Прыткова в жизни милая непослушная причёска, которая пошла бы и Ленскому) и загримированный так, что он выглядит ещё старше, молодая глупость Ленского превращается в просто глупость. А это уже мискаст.

Елизавета Моряк в роли Татьяны Лариной слишком похожа на Юлию Снигирь в роли Маргариты. Зато Татьяна Сабинова в роли Ольги Лариной великолепна – это лучшее попадание в образ в целом фильме: кругла, красна лицом, она как эта глупая луна на этом глупом небосклоне.

Елизавета Моряк в роли Татьяны Лариной слишком похожа на Юлию Снигирь в роли Маргариты. Кадр из фильма "Онегин" 2024 года, режиссёра Сарика Андреасяна 

Но вернёмся от актёров к пушкинским героям. Онегин попросту обречён отвергнуть Татьяну, как байронизм отвергает прежний сентиментализм. Онегин попросту обречён убить Ленского, так как байроновский демонический романтизм убивает мечтательный романтизм шиллеровский. Однако и сам он обречён потерпеть поражение, причём в заочном интеллектуальном столкновении с юной девушкой, почти девочкой.

Именно в библиотеке Онегина Татьяна-девочка становится женщиной. Она взламывает код Онегина через его книги и выясняет, что Онегин слеплен из байроновских и романных поз, постигает его театральность и пустоту, унылое донжуанство. Наверняка она находит на этих страницах фразочки и словечки, которые не раз слышала в его беседах и которыми восхищалась, не узнавая плагиата.

Татьяна Сабинова в роли Ольги Лариной великолепна – это лучшее попадание в образ в целом фильме, кругла красна лицом она как эта глупая луна на этом глупом небосклоне. Кадр из фильма "Онегин" 2024 года, режиссёра Сарика Андреасяна 

Татьяна волею судеб движется в Москву, средоточие национального романтизма, архаизма, здравых и высоких принципов устойчивого русского быта, и там "русская душою сама не зная почему" обретает свою истинную форму, лежащую уже как бы за границами романа, лишь только в ней намеченную. Въезд Татьяны в Москву – это возвращение на духовную родину русских, после которого она уже никогда и нигде не будет прежней.

Главный пробел экранизации

"Москва, как много в этом звуке для сердца русского слилось!" – чудесный въезд Татьяны в Москву Андреасяном лишь куце обозначен – и это, пожалуй, самый главный пробел его экранизации. Именно здесь должен быть разгул эстетики: золотые колокольни, львы на воротах, Петровский замок, пёстрая ярмарочная толпа горожан всех сословий – Таня, как настоящий триумфатор, должна въехать в этот русский праздник.

Но чтобы снимать так, одного страха перед Пушкиным и мнением народным, недостаточно. Нужна ещё и любовь.

Как бы снимал Онегина режиссер, любящий Пушкина? Во-первых, он ввёл самого бы поэта. История Онегина и Пушкин, пишущий "Евгения Онегина", – это две равноправные линии романа, более чем наполовину состоящего из авторских рассуждений и ремарок. Разумеется, Пушкин и Онегин должны регулярно встречаться, раскланиваться, беседовать (как это происходит и в романе). Этот Пушкин был бы куда уместнее анонимного рассказчика.

Далее, "Онегин", конечно, должен был бы превратиться в фильм-музей, фильм-энциклопедию – по образцу самого романа. Зритель хочет увидеть брегет и научиться отличать его от других часов. Зритель хочет посмотреть, как одевается лондонский денди. Зритель хочет блинов на Масленицу и брусничной воды. Зритель не отказался бы заглянуть через плечо Онегина и прочесть пару строк из Адама Смита, в конце-то концов. Вот этот дефицит вещей особенно режет глаз в фильме Андреасяна, особенно когда замечаешь, что его герои редко носят трости и стеки, без которых немыслим онегинский дендизм.

Скуповаты и камерны у Андреасяна и пушкинские пейзажи, играющие столь важную роль в романе, что Эдуард Лимонов даже называл Пушкина "поэтом для календарей". "С любовью" метры виртуальной пленки, потраченные на бессмысленные проходки героев, вполне можно было израсходовать на более масштабные и детализированные пейзажи. Без зимы с её торжествующим крестьянином "Евгений Онегин" выходит не настоящий.

Скуповаты и камерны у Андреасяна и пушкинские пейзажи, играющие столь важную роль в романе. Кадр из фильма "Онегин" 2024 года, режиссёра Сарика Андреасяна 

В фильме, снятом "с любовью", чётче должен быть выделен центральный смысл, центральная мифологема  пушкинского романа. Европейский роман строится на одном-единственном базовом сюжете – это история адюльтера, супружеской измены, через которую женщина утверждает себя как личность. Такова европейская литературная традиция от "Тристана и Изольды" до "Госпожи Бовари".

Пушкин, создавая свой роман, бросил вызов этому европейскому шаблону, подчинил свой роман логике русской, а не западной культуры. Поэтому "Евгений Онегин" – история об отвержении адюльтера. Поступок Татьяны, русской душою, утверждает её личность не через измену, но через верность и тем самым выносит её из общего ряда европейских и русских романных героинь (в русском романе, впрочем, адюльтер всегда оказывается трагическим, как в "Анне Карениной"), превращает её в идеал, в символ особого пути, особого мировидения русской цивилизации. В "отповеди" Татьяны Онегину должно прозвучать торжество русской цивилизации над западным соблазном. Так надо снимать "Евгения Онегина" с любовью.

"Евгений Онегин" – история об отвержении адюльтера.Кадр из фильма "Онегин" 2024 года, режиссёра Сарика Андреасяна 

Но когда наши режиссёры научатся снимать с любовью, неизвестно. Хорошо уже, что появляются такие фильмы, снятые "со страхом", вместо ставшего нам привычным бесстрашного наглого презрения к русской культуре. Чтобы полюбить русскую классику, нашим творцам для начала надо научиться её бояться – хотя бы так, как это сделано в "Онегине". Как говорили Святые Отцы:

Умножение страха Божия есть начало любви.

Дзен Телеграм
Подписывайтесь на наши каналы и первыми узнавайте о главных новостях и важнейших событиях дня.

Читайте также:

Закат Евросоюза "Шоубиз-дыра" за наш счёт. Как экстрасенсы и блогеры-пошляки стали "народным достоянием". Утекают миллиарды "Униженный Мадуро даёт интервью". В Венесуэле госпереворот? Табу по атакам на президентов больше нет. Цели известны Предательство элит снесло Мадуро за 30 минут. Урок для русских. Диверсия готовится там, где не ждали "Захват Мадуро был операцией прикрытия": Реальная цель – его жена? Кто такая Силия Флорес

У вас есть возможность бесплатно отключить рекламу

Отключить рекламу

Ознакомиться с условиями отключения рекламы можно здесь