сегодня: 21/11

Полная речь Дональда Трампа на инаугурации

Полная речь Дональда Трампа на инаугурации

Речь президента США Дональда Трампа на инаугурации 20 января 2017 года

Верховный судья Робертс, президент Картер, президент Клинтон, президент Буш, президент Обама, дорогие американцы и народы всего мира! Благодарю вас.

Сегодня мы, граждане Америки, едины в великом деле: восстановить наше государство и вернуть обещанное народу.

Вместе мы определим курс Америки и мира на долгие годы.

Мы столкнемся и с вызовами. Мы будем преодолевать трудности. Но мы справимся. Каждые четыре года мы собираемся, чтобы законно и мирно передать власть, и мы благодарны президенту Обаме и первой леди Мишель Обаме за их любезную помощь в этой передаче власти. Они были великолепны.

И все же сегодняшняя церемония имеет особое значение. Потому что сегодня мы не просто передаем власть от одной администрации другой или от одной партии другой - но мы передаем власть от Вашингтона (округ Колумбия) вам - американскому народу.

Слишком долго небольшая группа людей в столице извлекала выгоду из правления, в то время как народ за это расплачивался. Вашингтон процветал - но люди не получали свою долю. Политики преуспевали - но люди теряли работу, а заводы закрывались.

Истеблишмент защищал сам себя, но не граждан нашей страны. Их победы не были вашими победами; их триумфы не были вашими триумфами; и пока они предавались радостям в столице, у боровшихся за выживание семей по всей стране было мало поводов для празднеств.

Все меняется - прямо здесь и сейчас, потому что этот момент - ваш момент: он принадлежит вам! Он принадлежит каждому, кто присутствует сегодня здесь, и всем в Америке. Это ваш день. Это ваш праздник. И Соединенные Штаты Америки - это ваше государство.

На самом деле важна не партия, которая правит во власти, а то, контролируется ли власть народом. 20 января 2017 года запомнится как день, когда люди вновь стали правителями своей страны. Забытых мужчин и женщин нашей страны больше никогда не забудут.

Все сейчас слушают вас. Вы, десятки миллионов из вас, станете частью исторического движения, подобного которому мир никогда не видел прежде. В основе этого движения - четкий принцип: государство существует, чтобы служить своим гражданам.

Американцы хотят лучших школ для своих детей, безопасные районы для своих семей и хорошую работу для самих себя.

Это справедливые и разумные требования праведной общественности. Однако у очень многих из наших граждан иная реальность: матери и дети загнаны в бедность в центральных городах; разрушенные фабрики лежат надгробными плитами на пейзаже нашей страны; система образования, куда вложена уйма денег, тем не менее, оставляет наших молодых и красивых студентов лишенными знаний; а криминал, банды и наркотики украли слишком много жизней и отняли у нашей страны нереализованный потенциал.

Эта американская резня прекращается ПРЯМО ЗДЕСЬ и ПРЯМО СЕЙЧАС. Мы одна страна, и их боль - это наша боль. Их мечты – это наши мечты; и их успех будет нашим успехом. Мы разделяем единое сердце, единый дом и единую великую судьбу.

Присяга при вступлении в должность, которую я принимаю сегодня, является присягой всем американцам. За многие десятилетия мы обогатили иностранную промышленность в ущерб американской промышленности.

Спонсируя армии других стран, мы допустили трагическое истощение наших собственных вооруженных сил; мы защищали чужие национальные границы, отказываясь защищать наши собственные.

И мы потратили миллиарды долларов за рубежом, в то время как инфраструктура Америки пришла в упадок и разлагается.

Мы сделали другие страны богатыми, в то время как богатство, сила и уверенность нашей страны исчезли за горизонтом.

Один за другим заводы закрывались и вывозились из страны, и никто даже не думал о миллионах американских рабочих, оставленных за бортом.

Наш средний класс пустили по ветру и разбазарили его состояние по всему миру.

Но это - в прошлом. И теперь мы смотрим только в будущее.

Мы собрались здесь для оглашения нового декрета, который будет услышан в каждом городе, в каждой зарубежной столице и в каждом властном кабинете.

С этого дня впредь мы будем руководствоваться в нашей стране новым принципом.

С этого момента этим принципом станет "В первую очередь - Америка" (America First). Каждое решение о торговле, о налогах, об иммиграции, о внешних делах будет приниматься исходя из того, чтобы принести пользу американским рабочим и американским семьям. Мы должны защитить наши границы от разрушительных действий других стран, производящих вместо нас нашу продукцию, крадущих наши компании и уничтожающих наши рабочие места. Защита приведет к великому процветанию и силе.

Я буду бороться за вас с каждым своим вздохом - и я никогда не подведу вас.

Америка вновь начнет побеждать, и побеждать как никогда прежде. Мы вернем наши рабочие места. Мы вернем наши границы. Мы вернем наше богатство. И мы вернем наши мечты.

Мы построим новые дороги, и шоссе, и мосты, и аэропорты, и тоннели, и железные дороги - по всей нашей замечательной стране.

Мы снимем людей с пособий и вернем им работу - восстановим наше государство американскими руками и американским трудом.

Мы будем следовать двум простым правилам: покупать американское и производить американское.

Мы будем искать дружбу и доброжелательность со странами мира - но мы делаем это с учетом того, что право любой страны - ставить превыше всего собственные интересы.

Мы не стремимся навязать наш образ жизни кому-либо, но скорее станем блистательным примером для подражания.

Мы укрепим старые союзы и сформируем новые - и объединим цивилизованный мир против радикального исламского терроризма, который мы полностью уничтожим с лица Земли.

Фундаментом нашей политики будет безоговорочная преданность Соединенным Штатам Америки, и через преданность нашей стране мы вновь станем преданными друг другу.

Когда вы открываете ваше сердце для патриотизма, не остается места для предубеждений.

Библия говорит нам, "насколько хорошо и чудесно, когда Божии люди живут вместе в единстве".

Мы должны говорить открыто, обсуждать наши разногласия честно, но всегда преследовать солидарность. Когда Америка едина, Америку невозможно остановить. Не должно быть никакого страха - мы защищены, и мы всегда будем защищены.

Мы будем защищены великими мужчинами и женщинами наших вооруженных сил и сил правопорядка, и самое главное - мы защищены Богом.

И наконец, мы должны мыслить шире, а наши мечты должны быть еще больше. В Америке мы понимаем, что страна живет до тех пор, пока борется.

Мы больше не будем принимать политиков, которые только болтают и бездействуют - постоянно жалуясь, но никогда ничего не предпринимая. Время для пустословия приходит к концу. Наступает час действий.

Не позволяйте никому говорить вам, что это невыполнимо. Ни один вызов не может победить сердце и уничтожить дух Америки.

Мы не потерпим поражения. Наша страна будет процветать - снова. Мы стоим на пороге рождения нового тысячелетия, готовые открывать тайны пространства, освобождать Землю от бедствий и болезни и использовать энергетику, промышленность и технологии будущего.

Новая национальная гордость наполнит наши души, изменит наши взгляды и излечит наше смятение. Настало время вспомнить, что старая мудрость наших солдат никогда не будет забыта: темнокожие мы, смуглые или белые, у всех нас одна и та же красная кровь патриотов, и все мы наслаждаемся одними и те ми же потрясающими свободами, и все мы славим величайший американский флаг. Рожден ребенок в урбанизированном Детройте или в ветреных равнинах Небраски, они видят одно и то же ночное небо, их сердца наполнены одними и теми же мечтами, и их наполняет одно и то же дыхание жизни - то же, что и всемогущего Творца.

Таким образом, все американцы, в каждом близком городке и далеком, маленьком и большом, от одних гор до других, от океана до океана, слышат эти слова: вас больше никогда не будут игнорировать. Ваш голос, ваши надежды и ваши мечты определят нашу американскую судьбу. И ваша храбрость, и совершенство, и любовь будут всегда вести нас по этому пути.

Вместе мы сделаем Америку снова великой. Мы сделаем Америку снова богатой.

Мы сделаем Америку снова гордой.

Мы сделаем Америку снова безопасной...

И да, вместе, мы сделаем Америку снова великой. Благодарю вас, да благословит вас Господь, и Боже, благослови Америку!

Дональд Дж. Трамп

45-й президент Соединенных Штатов

(перевод Царьграда)

Подписывайтесь на канал "Царьград" в Telegram, чтобы первыми узнавать о главных новостях и важнейших событиях дня.
Новости партнеров

Новости





Наверх