Египетские переводчики присвоили Путину титул монарха

  • Египетские переводчики присвоили Путину титул монарха
Фото: globallookpress.com

Обращение к президенту России трижды перевели с ошибкой.

На совместной пресс-конференции президента России Владимира Путина и главы Египта Абдула-Фаттаха Халила Ас-Сиси в Каире переводчики назвали российского лидера "Ваше величество" вместо "Ваше превосходительство". Брифинг в столице Египта состоялся по итогам переговоров глав государств.

Президенты России и Египта обсуждали на встрече вопросы двусторонних отношений между странами. Также были затронуты темы Сирии, Ливии и Ближнего Востока. По итогам встречи лидерам двух стран удалось договориться по целому ряду важных вопросов.

Правда, не обошлось и без сюрпризов. Трижды за пресс-конференцию Путина и Ас-Сиси переводчики перевели обращение к главе России как "Ваше величество" - вместо "Ваше превосходительство".

Тем не менее это не помешало объявить о том, что Россия и Египет будут обмениваться разведданными для борьбы с терроризмом, а также расширять зоны деэскалации в Сирии. И Путин, и Ас-Сиси подчеркнули, что верят в урегулирование ситуации в Сирии и Ливии мирным путем.

Оставьте email и получайте интересные статьи на почту

Загрузка...
Ссылки по теме:

Путин: Москва в целом готова к возобновлению авиасообщения с Каиром

Путин в Каире решит судьбу чартеров в Египет из России

Египетские газеты стали выпускать на русском, чтобы привлечь внимание Путина

100 лет со дня возвращения Патриарха. Сколько осталось ждать Царя?

Оставить комментарий

Пентагон отреагировал на вывод российских войск из Сирии Бабье лето в декабре: Синоптики предупредили, чего ждать от погоды
Новости партнёров