сегодня: 25/09
Святой дня
Праведный Симеон Верхотурский

Андрей Ткачев: Роман о потерянном поколении

Андрей Ткачев: Роман о потерянном поколении

Протоиерей Андрей Ткачев о романе Генриха Бёлля "И не сказал ни единого слова"

Поговорим о немцах. О немецких пенсионерах и об их родителях, отталкиваясь от романа Генриха Бёлля "И не сказал ни единого слова".

Этот роман вышел в печать в 1953 году. Он – о потерянном поколении немцев, переживших Вторую мировую, которые никак не могут прийти в себя после произошедшего. В фильме "Семнадцать мгновений весны" в швейцарском вагоне Штирлиц беседует с одним вермахтовским генералом, который говорит, что несколько поколений бедных немцев будет содрогаться от страха, только лишь вспоминая о произошедшем.

В нашем отношении к Европе существует холуйская уверенность, что они всегда были богаты, всегда были счастливы, и всегда им было хорошо. Да, говорят, посмотри на наших старух, на наших стариков, какие они несчастные, и посмотри на немецких стариков, на английских стариков, на французских стариков. Какие они красивые, завитые, напомаженные, в брючках с фотоаппаратами заполняют автобус и разъезжают по всем Европам.

Я смотрю на этих стариков, я их видел неоднократно, как и вы, и считаю, сколько им лет. Роман Генриха Бёлля вышел в печать в 1953 году. Значит, если в этом году родились те немцы, которых мы сегодня видим, то им сегодня до 70 лет. Если они родились чуть раньше, то это 70 с копейками. Примерно столько лет этим симпатичным старичкам, которые ходят на экскурсии, ездят на разные курорты. Это старички, отцы которых вернулись с фронта без глаза, без ноги, без души, без сердца, без памяти, без совести, без нервов, без мозгов. Или слегли, миллионы людей погибло. А в это время у них беременные жены остались в тылу, и вот они родили детей, которые сегодня в штаниках и маечках с фотоаппаратиками, на дряхлых ножках, пытаясь улыбаться, ездят по экскурсиям.

Во всем этом очень много грусти. Человек обязан знать, что Европа была не всегда богата. Более того, Европа никогда не была богата. Это была территория непрестанных войн, непрестанного горя и несчастья. И напоминает нам об этом роман Генриха Бёлля, который написан от лица тех немцев, которые пережили войну, остались жить, но не знают, зачем. Их мучает не только коллективная скорбь о поражении, их мучает пустота, которая родилась в душе, видевшей много крови и смерти, и которой сейчас скучно. Они не знают, зачем им жить. Они бедны, бедны как церковные мыши.

У главного героя есть жена и трое детей, но он не имеет собственного жилья. Они живут на съемной квартире с фанерными стенами, где за стенкой все слышно. Хозяйка их кажется очень набожной  женщиной, но на самом деле пример такого частого встречающегося лицемерного типа, которая строит Богу глазки в церкви, но умеет содрать шкуру и портить кровь людям, живущим близ нее.

У них нет возможности даже разделить ложе со своей женой, потому что спать негде дома. Золотушные и чахоточные дети, не видавшие молока и сладости, спят на полу вповалку, и жена, беременная четвертым, совсем сломленная женщина, уставшая от всего на свете. А главный герой, Фрэд, встречается с ней хотя бы раз в неделю в дешевых отелях как с любовницей, тайком, за копейки они снимают на пару часов дешевую комнату, чтобы он побыл со своей женой. Больше они себе позволить не могут.

Он работает ночью телефонистом, много пьет, пытается выиграть деньги в игральных автоматах, как часто делают опустившиеся люди, потерявшие смысл в жизни, где проигрывают последние свои гроши. И его душа полна абсолютной пустоты. Его дети растут, его жена плачет. Он верующий, он заходит в церковь.

Собственно, само название "И не проронил ни слова" (he never said a mumblin' word – прим.ред.) – это песня из американского Spiritual, из религиозной негритянской песни, где говорится о том, что Христа схватили несправедливые люди и пробили ему руки и ноги, и пригвоздили ко кресту, а он не проронил ни слова. Это очень правдивая, честная, грустная книга о том, как жила Европа в середине XX века. Еще валяются по всему городу не отстроенные груды камней, стоят не восстановленные дома. А над ними уже как бы в насмешку горит реклама "Кока-Колы". Америка уже взялась за освоение послевоенной Европы. Они наблюдают за этим из окна очередного  дешевого номера.

В общем, я, когда читаю такие книги, перевожу взгляд на старичков, которые родились от таких родителей. Потому что сегодняшние старики немецкие – это дети тех, кто был прямыми участниками данных событий. Фрэд и Кетта из романа Генриха Бёлля. У них было жуткое детство, у них были психованные отцы, если они были, потому что миллионы их слегли и не вернулись. У них были, может быть, отчимы. У них были надломленные горем матери. У них было очень бедное детство.

А мы, глупые, думаем, что Европа всегда была богата. А мы, глупые, думаем, что европейцам нужно всегда завидовать. А мы, глупые, дерзаем сравнивать себя и их всегда в пользу их. Это очень неправильно.

Для того, чтобы снять с себя очередную иллюзию или хотя бы часть ее, рекомендую вам к прочтению творчество Генриха Бёлля, нобелевского лауреата. Человека с растревоженной совестью, видевшего смерть, чудом выжившего. И не знавшего после этого – благодарить ли ему Бога за оставшуюся жизнь или лучше было умереть там, где умерли его боевые товарищи?

Подписывайтесь на канал "Царьград" в Telegram, чтобы первыми узнавать о главных новостях и важнейших событиях дня.
Новости партнеров

Новости





Наверх